KHỔNG MINH THẦN TOÁN QUẺ 224 - PHONG SƠN TIỆM ĐỘNG HÀO NHỊ

1. Quẻ Phong Sơn Tiệm trong Kinh Dịch

Phong Sơn Tiệm: Tiến dã. Tuần tự. Từ từ, thong thả đến, lần lần, bò tới, chậm chạp, nhai nhỏ nuốt vào. Phúc lộc đồng lâm chi tượng: phúc lộc cùng đến.
Ngừng rồi thì có lúc phải tiến lần lần, cho nên sau quẻ Cấn tới quẻ Tiệm. Tiệm là tiến lần lần.

Quẻ Tiệm giống như núi (Cấn) vững vàng tuy nhiên Tốn (gió) có phần bồng bột hấp tấp. Cơ bản quẻ này tình thế ứng với thời gian hành động bị ngừng một thời gian, sau đó có thể tiến lên từ từ. Thời kỳ quẻ Tiệm nhiều cơ hội thuận lợi, chớ nên vội vàng hấp tấp thành quả sẽ tốt hơn.

Hình ảnh quẻ Phong Sơn Tiệm

Thoán từ: Tiệm, nữ quy, cát, lợi trinh.

Tiến lần lần; Như con gái về nhà chồng, tốt; giữ vững đạo chính thì lợi.

Tượng quẻ: Ngoại quái Tốn, nội quái Cấn, có ý nghĩa là ở trên núi cao có cây đang lớn dần dần lên. Đức quẻ khiêm cung (Tốn), an tịnh (Cấn) thể hiện an tịnh tiến mà không táo cấp.

Quẻ này trên là Tốn (ở đây có nghĩa là cây), dưới là Cấn (núi). Trên núi có cây, có cái tượng dưới thấp lần lần lên cao, nên đặt tên là Tiệm.
Cấn còn có nghĩa là ngăn, Tốn còn có nghĩa là thuận, ngăn ở dưới mà thuận ở trên, để cho tiến, nhưng không cho tiến vội, mà tiến lần lần thôi. Như trường hợp con gái về nhà chồng, việc gả con, phải thận trong, thung dung, không nên hấp tấp, có vậy mới tốt.
Xét bốn hào ở giữa quẻ, từ 2 tới 5, từ dưới tiến lên, hào nào cũng đắc chính ( hào âm ở vị âm, hào dương ở vị dương), nhất là cũng đắc chính, đắc trung ; cho nên Thoán từ khuyên giữ vững đạo chính như những hào đó thì tốt.
Tiến mà lần lần, không nóng nảy, vẫn tĩnh như nội quái Cấn, vẫn hoà thuận như ngoại quái Tốn thì không vấp váp, không bị khốn cùng.
Đại Tượng truyện Khuyên người quân tử nên theo tượng quẻ này mà tu thân, tiến lần lần cho được thành người hiền, rồi thành bậc thánh, để cải thiện phong tục cho dân (Quân tử dĩ cư hiền đức, thiện tục).

2. Quẻ Phong Sơn Tiệm động hào nhị theo Khổng Minh luận giải

Nguyên văn:

玉石猶終昧
那堪小悔多
終無咎
笑呵呵.

Dịch âm:

Ngọc thạch do chung muội
Na kham tiểu hối đa
Chung vô cữu
Tiếu ha ha.

Dịch nghĩa:

Không phân biệt được ngọc hay đá là do mê muội
Việc đó khiến hối tiếc về sau
Nhưng cuối cùng
Sẽ cười ha hả.

Lời đoán quẻ:

Lời quẻ nói "Hồng tiệm vu bàn, ẩm thực khan khan. Cát" (Chim hồng nhạn từ từ bay đến bờ đất, có uống ăn, thật tự đắc. Hào này tốt đẹp)
Theo ý thơ của Khổng Minh, quẻ này chủ về có sự không hài lòng, nhưng về sau không sao. Cuối cùng vẫn có thể vui cười. Người được quẻ này xử sự cần phải có thái độ ung dung, tự biết hài lòng với cái mình có, chứ không nên lo lắng buồn phiền làm gì. Những mưu cầu của bạn, được mất đều là do mình định, đừng thối chí, tiếp tục tiến tới.
Quẻ này có cái tượng: Hiện thường có những tiểu hối (điều hối hận ăn năn nhỏ). Bởi thế cho nên viên ngọc nằm trong đá vẫn còn bị che lấp không sáng tỏ được. Tuy nhiên về sau vẫn giữ được không lỗi lầm gì. Cuối cùng vẫn có thể vui cười hể hả. Người xin được quẻ này xử sự nên phải lấy việc trầm định tinh thần làm quý, cũng cần phải có thái độ thung dung để bổ túc vào, chứ không nên lo lắng buồn phiền làm chi.
Quẻ thơ nói rằng: Loại ngọc thạch vốn là loại vật quý, sáng, chói, nhưng có khi sắc màu của nó vẫn bị ám mờ, chớ nên lấy làm kỳ lạ và đừng xem trọng những điều nho nhỏ bất ngờ.
Ý quẻ muốn nói rằng: Sự cầu xin của bạn đắt thất đều do mình định lấy không nên kêu ngạo, cũng đừng thối chí. Cứ tiếp tục tiến tới. Thành công ắt về ta. Vậy sự cầu xin của bạn cố gắng đi sẽ được toại lòng. Xưa có câu hữu chí cảnh thành. Hãy nên lấy làm kim chỉ năm đó.
Chớ lo chuyện tiểu tiết, công việc đã tính, cứ thực hành đi. Thì sự ắt thành. Đánh số được.

Con số linh ứng: 4, 22, 24, 42.